Jump to content

Recommended Posts

Posted

Amazing! The answer is on a "Thai Coach" website:

". . . .Under promise and over delivery คือรับปากน้อยๆ ส่งมอบมากๆ . . . " [ráp bpàak nói nói sòng môp mâak mâak]

http://www.thaicoach.com/new/column.php?info_id=193

Here is the fuller context:

ผมถามต่อ "งานของคุณนอกจากขายแล้วยังต้องบริการอีก ภัทรามีข้อแนะนำอย่างไรในการบริการลูกค้า"

ภัทรานิ่งสักครู่เพื่อไตร่ตรองคำตอบ "ขอใช้คำฝรั่งหน่อยคะ Under promise and over deliver คือรับปากน้อยๆ ส่งมอบมากๆ เช่นอาทิตย์ก่อนคุณเกรียงถามภัทราว่ารายละเอียดประกันสุขภาพเป็นอย่างไร ภัทราไม่มีข้อมูลอยู่ในมือ เลยบอกว่าขอเวลาตรวจสอบแล้วจะโทรกลับภายในหนึ่งชั่วโมง แต่ภัทราโทรกลับภายในสิบนาทีเท่านั้นคะ"

I asked, further, "In addition to selling, does your work involve anything else? What advice do you have for servicing customers, Khun Patara?"

Patara was quiet for a few moments to think about the question, then answered, "Let me use a foreign phrase, if I may, "Under promise and over deliver", that is ráp bpàak nói nói sòng môp mâak mâak. For example, last week Khun Krieng asked me for some details about health insurance. I didn't have the facts at hand but I told him that I needed some time to investigate but that I would call him back in one hour. But then, I called him back in only ten minutes."

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...