Jump to content

Recommended Posts

Posted

Try:-

1. เรียน ท่านผู้จัดการ or

2. เรียน คุณ (name)

------------------------------------

1. ri-an tum-poo-jat-gahn - Dear manger/director etc.

2. ri-an khun + name - Dear Mr/Mrs/Miss.

Scouse.

Posted
Hi,

I was wondering if someone could help me.

I'm writing a business letter to a Thai person.  Do I write "Khun" before their name?

Thanks,

Does that person read english ??? or can that person get the letter translated.

If you are writing a business letter, it may be better to do it in English.

Posted
Hi,

I was wondering if someone could help me.

I'm writing a business letter to a Thai person.  Do I write "Khun" before their name?

Thanks,

It is customary and common to use "Khun" in English business letters sent within a Thai context, however, if this person has another title or rank that you are aware of, such as Dr., you should use this title/rank instead.

Scouse's advice with "rian" followed by the title and name of the addressee is correct for business letters in Thai.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...