carlyai Posted May 15, 2022 Share Posted May 15, 2022 I see writing for 1 week has อู 1. Why have the อู in front of the 1? Like in 1 week. Why อู 1 Ahatit (U1) not just: 1 Ahatit? Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted May 15, 2022 Share Posted May 15, 2022 Are you saying that you have seen the Thai text for "1 week" written as "อู 1 Ahatit (U1)", ie including an arabic numeral and letters of the Latin alphabet? Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlyai Posted May 15, 2022 Author Share Posted May 15, 2022 3 hours ago, Puccini said: Are you saying that you have seen the Thai text for "1 week" written as "อู 1 Ahatit (U1)", ie including an arabic numeral and letters of the Latin alphabet? Yes, why? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted May 15, 2022 Share Posted May 15, 2022 3 hours ago, carlyai said: Yes, why? Because I have never seen a Thai text that includes Latin letters. Can you post a link to the web page or a scanned copy of the printed text where you have seen that text? Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlyai Posted May 15, 2022 Author Share Posted May 15, 2022 I still don't understand. They are both Thai vowels. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JayClay Posted May 15, 2022 Share Posted May 15, 2022 (edited) อ can be a vowel or can indicate a lack of a consonant. In this case you just pronounce it as -ู. Your question is all over the place and lacks any kind of context. Roman script is virtually never seen in the Thai language other than for trendy catchphrases or marketing terms. So to see any Thai script along with transliterated words is extremely rare... Maybe it would be from a Thai language learning textbook? But without taking the time to provide greater explanation of where you saw this phenomenon, moaning about how you "don't understand" isn't going to get you any answers. Edited May 15, 2022 by JayClay Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlyai Posted May 15, 2022 Author Share Posted May 15, 2022 I'm not moaning. You were talking about Latin but the script is not Latin, that's why I don't/didn't understand. Here is the sample of text attached. My question was about the use of the Thai Vowel/Cosonant before the number 1. Why not just write 1. Why have อู before the 1? Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlyai Posted May 15, 2022 Author Share Posted May 15, 2022 1 minute ago, carlyai said: I'm not moaning. You were talking about Latin but the script is not Latin, that's why I don't/didn't understand. Here is the sample of text attached. My question was about the use of the Thai Vowel/Cosonant before the number 1. Why not just write 1. Why have อู before the 1? Sorry wrong Thai text posted. I'll have another go. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JayClay Posted May 16, 2022 Share Posted May 16, 2022 9 minutes ago, carlyai said: You were talking about Latin but the script is not Latin, that's why I don't/didn't understand. That directly contradicts the confirmation you made here... 10 hours ago, carlyai said: Yes, why? Anyway... You also copied the Thai script incorrectly in your original post, the correct spelling of the word as shown in your screenshot is อู่ When you try to translate "อู่1 อาทิตย์" in Google Translate it results in "Garage 1 week". So perhaps อู่ is shorthand for the word garage? Maybe somebody who has actual experience with this word can answer. Link to comment Share on other sites More sharing options...
carlyai Posted May 16, 2022 Author Share Posted May 16, 2022 8 minutes ago, JayClay said: That directly contradicts the confirmation you made here... Anyway... You also copied the Thai script incorrectly in your original post, the correct spelling of the word as shown in your screenshot is อู่ When you try to translate "อู่1 อาทิตย์" in Google Translate it results in "Garage 1 week". So perhaps อู่ is shorthand for the word garage? Maybe somebody who has actual experience with this word can answer. Yes I did leave of the tone marker. Can I respectfully ask you, why answer if you don't know? Link to comment Share on other sites More sharing options...
digbeth Posted May 16, 2022 Share Posted May 16, 2022 อู่ means garage, nothing to do with week 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post JayClay Posted May 16, 2022 Popular Post Share Posted May 16, 2022 (edited) 46 minutes ago, carlyai said: Yes I did leave of the tone marker. Can I respectfully ask you, why answer if you don't know? I've helped you understand the question you were asking, I've given you a grammar pointer on a use of อ which you were previously unaware of, and I've provided tips on how to get more use of the tools you have available to you such as only trying to translate the particular part of the passage you were struggling with. Without input from myself and @Puccini you may have never gotten your answer. You terse response to this assistance was unfortunately at about the level I was expecting. Anyway you have your answer now. Congratulations. Edited May 16, 2022 by JayClay 2 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now