Jump to content

What chance has police reform got when Thai people don't even know the meaning of the word!


Recommended Posts

Posted

What chance has police reform got when Thai people don't even know the meaning of the word!

 

CiHZjUdJ5HPNXJ92GO1owEff3Pxxp5poMy.jpg

Image: Thai Rath

 

A damning poll about the subject of police reform revealed that almost half the Thai people don't even know the meaning of the word reform. And most of the rest who said they did know were wrong as well.

The shocking lack of understanding of the Thai word "patiroop" came on national Thai Language Day - an irony totally missed in the Thai Rath report published yesterday, July 29th.

The Super Poll asked 1,152 people what the word "patiroop" meant.

Forty six percent said they had no idea.

Of the other 54% who said they did know, some explained that it meant "safety", others said it "makes things better", yet more said it means "clarity".

Only a small percentage explained it meant change making something more appropriate or acceptable.

Thaivisa observes that not knowing what the poll was essentially about perhaps made a mockery of some of the other questions and answers about reform.

However, Thai Rath reported that a subsequent question asked when the aforementioned reform should happen.

Some 28.2% said it should happen now, 39.2% said it should happen but in a little while and 32.6% said it was not necessary - things are fine.

But at least the survey did reveal something concrete about the Thais' relationship with their police force.

A total of 78.2% said they got a lot of pleasure reading police stories in the press and online.

 

Source: Thai Rath

 

 

 
tvn_logo.jpg
-- © Copyright Thai Visa News 2017-07-30
Posted (edited)

Dont be too hard on them, it takes a while for us aliens to find out the real meaning of "sick buffalo" and to understand it has the exact same meaning as " hello, welcome to Thailand".

Edited by Reigntax
Posted
17 minutes ago, Hi kwai fun said:

reform

เปลี่ยนแปลง
bplìan bplaeng
 
  Thai to English dictionary . 

 

I am afraid your dictionary is wrong. It has told you the word for change (blian blaeng), not reform (patiroop), as indicated in article itself. Need to get yourself a decent dic.

Posted (edited)

 

  Hi plachon 

 

  That dictionary is not correct 100 % of the time .

 Though I often find the direct translation from English to Thai is not correct either . There are many more descriptive words in English which don`t have a Thai equivalent . 

 

   K after some google jitsu . 

 

 

gaan bpà-dtì-rôop
  • reform

 

Edited by Hi kwai fun
Posted

Nothing about this surprises me ,I've lived here awhile and it still amazes me that even my inlaws struggle to understand each other on certain topic's , and i love when someone boast's they can sapeek fluent thai, depending on their background i just pick a topic ,be it Engineering , house building etc , they always fail , and no i can't sapeek Thai i can only just about get around , 

Posted
9 hours ago, rooster59 said:

A damning poll about the subject of police reform revealed that almost half the Thai people don't even know the meaning of the word reform. 

"I know no safe depositary of the ultimate powers of the society but the people themselves; and if we think them not enlightened enough to exercise their control with a wholesome discretion, the remedy is not to take it from them, but to inform their discretion by education. This is the true corrective of abuses of constitutional power." --Thomas Jefferson to William C. Jarvis, 1820. ME 15:278   

Posted
10 hours ago, rooster59 said:

A total of 78.2% said they got a lot of pleasure reading police stories in the press and online.

i think we all consider 'police stories' entertaining, but in a tragicomical way; seems to be generally accepted now that the police are not our friends nor competent

Posted

When I was teaching secondary school in Bangkok, one of the chapters I was supposed to teach was titled 'Social Issues". It dealt with public hearings for example before approval of a new building project, littering laws, etc etc. The Thai kids had no freaking idea what I was talking about. I gave up after 20 minutes and put on an English movie which they liked a lot more.

Posted

the public hasnt had much of a say in what goes on here in some time; they wouldnt be the reformers anyway; if the leaders and real rulers here dont want to establish reform policies and procedures, then it just wont happen

Posted

In my time here 17 years i am not convinced thais understand each other, certainly not 100% of the time this is not meant to be  a snide remark but they really dont

eg mrs is Bangkok thai( albeit lived in the south a while) locals prachaup its like seance going on sometimes

Posted
22 minutes ago, poohy said:

In my time here 17 years i am not convinced thais understand each other, certainly not 100% of the time this is not meant to be  a snide remark but they really dont

eg mrs is Bangkok thai( albeit lived in the south a while) locals prachaup its like seance going on sometimes

Very true...especially the South. My GF (raised in BK) lived in Songkhla for about 5 years, she said right away the locals ID you by dialect/accent and that's when they decide whether you are insider or outsider. She also routinely IDs certain people in BKK by accent which is fascinating to me because it literally sounds identical to me.

Posted
6 hours ago, Hi kwai fun said:

 

  Hi plachon 

 

  That dictionary is not correct 100 % of the time .

 Though I often find the direct translation from English to Thai is not correct either . There are many more descriptive words in English which don`t have a Thai equivalent . 

 

   K after some google jitsu . 

 

 

gaan bpà-dtì-rôop
  • reform

 

What you've said here (intentionally or not) is: The dictionary is incorrect 100% of the time....

Posted

Perhaps the Thai's don't care to look much deeper in "reform" as they are smart enough to know that the only possible reform that could occur would be in  the size of the brown enveloppes:sorry:

Posted

People don't know because it has never really happened here.  

 

They shuffle leaders and call it reform but it's still the same old reindeer games.

Posted
'Police reform' means - 'total waste of energy'.


Nope it just means search, blame and shame some sacrifice lambs, put them into inactive posts, and rug things under the carpet until it's forgotten..... Rinse and repeat...... capito????


Sent from my iPad using Thailand Forum - Thaivisa mobile app
Posted (edited)

notwithstanding it's a complex issue....

isn't this kind of like 'education' as a 'reform' ?????

police.
just about everywhere, that I know of, police..... and schools.... are local things. i.e. in how they are managed. and here it is 100% on the opposite side of that scale.

there's enough issues to contend with in these two areas without having to manage the whole thing from Bangkok. even if in the ancient past there were other issues we miss today?

 

why should Thailand be so different?

who gets hired. who does what. how they are rated. ...

what a nightmare to do it all top down from Bangkok. instead of in the communities directly affected by how it works out. in very personal ways.

but a huge 'social contract' is involved once again.

  



 

Edited by maewang99
Posted

Reform is whatever it was that SUthep and his cronies wanted. It was just a mantra to make the "good people" appear good. Reform before election. A slogan to topple a government and energize the junta. BUt it was never defined because doing so would have meant Suthep and Prayuth and the rest saying reform means that we want the poor stupid farmers and workers back in their place and we are sick of this democracy thing where we keep losing elections.

Posted

Over the past years there were so many attempts for police reform that it makes me wonder if there is any subject left for reform. Its like re-formatting an ice cube in the blazing sun.

Posted
When I was teaching secondary school in Bangkok, one of the chapters I was supposed to teach was titled 'Social Issues". It dealt with public hearings for example before approval of a new building project, littering laws, etc etc. The Thai kids had no freaking idea what I was talking about. I gave up after 20 minutes and put on an English movie which they liked a lot more.


Monty Python?
Posted
4 minutes ago, theguyfromanotherforum said:

 


Monty Python?

 

I think it was Harry Potter...they selected it from one of the pirate sites the kids use. my only criteria was it had to be in English and it could not be porn or people getting their heads chainsawed off.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...