Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

I woke up and found this

Featured Replies

  • Popular Post

On my balcony...

 

 

 

 

20241230_092136.jpg

  • Popular Post

Message translates to: "Please read. You are gay. HaHaHa"

 

Written by a native Thai speaker, likely female, but so un-Thai like in style of communicating (poison pen note/attacking sexual orientation), I suspect it was written by a Thai female on behalf of her farang boyfriend/husband with whom you have some beef.

 

Another forensic linguistic clue is the "555" with "hahaha" added to ensure 555 meaning was conveyed. It looks to me like after 555 was written, consideration was given whether  "5-5-5" alone would be understood so  "ha ha ha" in English was added for purposes of clarity. While this could have been done by a Thai, the awareness that "5-5-5" might not be understood by a foreigner, suggests to me that a foreigner might be involved in the sending of the message. Also, the crude English penmanship suggests someone who is following instructions about what to write, or is copying what to write, or at the very least someone who almost never has written in English. 

 

 

It says' You are GAY' and the number 5 is 'ha' in thai.

  • Author

Yeah I know what it says. it was folded like an airplane so I'm hoping it wasn't meant for me. there are 30 floors above me

 

my wifey loled

  • Popular Post

It's in your wife's handwriting so ask her.

  • Author
4 minutes ago, gargamon said:

It's in your wife's handwriting so ask her.

 

27 minutes ago, Gecko123 said:

I suspect it was written by a Thai female on behalf of her farang boyfriend/husband with whom you have some beef.

 

 

 

So you wrote it?

30 minutes ago, Celsius said:

Yeah I know what it says. it was folded like an airplane so I'm hoping it wasn't meant for me. there are 30 floors above me

 

my wifey loled

 

Well, whoever it was intended for, they anticipated that the recipient might not be able to read Thai. Does that narrow down who it was intended for? I didn't consider the possibility that it was a random prank not aimed at a specific individual. I guess I jumped to the conclusion that someone dislikes you. Curious that.

  • Author
35 minutes ago, Gecko123 said:

Written by a native Thai speaker

 

I doubt it.

 

The hint is in "khun"

 

 

3 minutes ago, Celsius said:

 

I doubt it.

 

The hint is in "khun"

 

 

 

The handwriting in Thai that says "please read" is unmistakably native Thai. 

10 minutes ago, Gecko123 said:

Well, whoever it was intended for, they anticipated that they might not be able to read Thai.

 

They thought they he wouldn't understand "555", but the other words in Thai are fine?  Seems unlikely.

 

They probably just think that it is funnier to write "gay" and "hahaha" in English.

  • Author
17 minutes ago, bkk6060 said:

Are you?  It's ok.

 

I'm trying to quit 

Are you gay?  Then it's a redundant statement of fact - ignore it.
If you're not gay - ignore it. 

I write Thai better than that.  Probably another farang having a laugh.

  • Popular Post
1 hour ago, Celsius said:

On my balcony...

 

 

 

 

20241230_092136.jpg

Your kathtoy neighbor sending you a subliminal message 

13 minutes ago, Celsius said:

 

I'm trying to quit 

 

There's only one way to find out

 

 

Sending a paper plane from above or even below can end up at any balcony. Most likely not intended to hit yours. 

  • Popular Post

"คุณ" is misspelled as "คูณ" which is not a mistake a native speaker would likely make and the handwriting of the word "เป็น" is suspiciously that of a non-native learning Thai as an adult which is now making me suspicious that the OP wrote the note. 

 

What threw me off was the "please read" handwriting which I am still confident is native handwriting. The block letters in "GAY" were written so crudely to disguise native English handwriting. My guess is the OP with a little help from his wife wrote the note, never sent it, deciding it would be more amusing to start a topic with it instead.

1 minute ago, Gecko123 said:

"คุณ" is misspelled as "คูณ." and The handwriting of the word"เป็น" is suspiciously that of a non-native learning Thai as an adult which is now making me suspicious that the OP wrote the note.  What threw me off was the "please read" handwriting which I am still confident is native handwriting. The block letters in "GAY" were written so crudely to disguise native English handwriting. My guess is the OP with some help from his wife wrote the note, never sent it, and decided it would be more amusing to start a topic with it instead.

Writing left handed with a crayon is my usual approach

Very unusual to select the pronoun "khun" suggesting it is in jest or good humour rather than malice and/or dumbed down for a farang to read.

 

Paper aeroplanes are notoriously hard to aim. Are you sure it was for you? There is no personalisation.

 

My best guess is this is a flirtatious approach from an overtly gay Thai that wants a relationship with you in the vein of an anonymous Valentine's card. Is there anyone that fits the bill in the neighbouring rooms?

5 minutes ago, Gecko123 said:

My guess is the OP with some help from his wife wrote the note, never sent it, deciding it would be more amusing to start a topic with it instead.

 

You mean like an attention seeking troll, who is jealous about Bob's success with his troll threads?

Tell me something new.

  • Author
9 minutes ago, Gecko123 said:

"คุณ" is misspelled as "คูณ" which is not a mistake a native speaker would likely make and the handwriting of the word"เป็น" is suspiciously that of a non-native learning Thai as an adult which is now making me suspicious that the OP wrote the note.  What threw me off was the "please read" handwriting which I am still confident is native handwriting. The block letters in "GAY" were written so crudely to disguise native English handwriting. My guess is the OP with some help from his wife wrote the note, never sent it, deciding it would be more amusing to start a topic with it instead.

 

That's right. You cracked it.  

 

Now I know why there are so many detectives on AseanNow every time there is any news of a crime.

 

 

 

 

  • Author
5 minutes ago, CallumWK said:

Bob's success

 

God, you are mentally detanged.

45 minutes ago, Celsius said:

 

That's right. You cracked it.  

 

Now I know why there are so many detectives on AseanNow every time there is any news of a crime.

 

Your wife pointed out you misspelled "kuhn" after the note had been written, didn't she?

1 hour ago, Hummin said:

Sending a paper plane from above or even below can end up at any balcony. Most likely not intended to hit yours. 

 

As you point out, a paper airplane is a pretty haphazard way to send a message. If you live in a condo, and you wanted to send a specific person a message, wouldn't it make more sense to slip it under their door or put it in their lobby mailbox, or on their windshield wiper? If you're just sending off messages via paper airplane without caring who the recipient is, what is the psychological motivation for sending an anonymous message when you have no idea if it was received, who received it, how they reacted, or that someone completely unintended could be the recipient?  That's part of the reason why my suspicions keep turning back to the OP as the author of the note.

[quote]

"คุณ" is misspelled as "คูณ" which is not a mistake a native speaker would likely make...

[/quote]

 

My Thai family definitely would!! Ignorant bunch of in-breds..... 🙂

36 minutes ago, simon43 said:

[quote]

"คุณ" is misspelled as "คูณ" which is not a mistake a native speaker would likely make...

[/quote]

 

My Thai family definitely would!! Ignorant bunch of in-breds..... 🙂

 

Very funny, Simon, but seriously, don't you think that even if a Thai person never made it past Prathom 6, because it's so common a form of address and encountered all the time that even a Thai person with a very low level of literacy would know how to spell this? And what are the chances someone so illiterate would be living in a high rise condo? Seems far more likely the type of short vowel/long vowel error a beginning non-native student in Thai would be apt to make.

5 hours ago, scubascuba3 said:

Someone you know presumably 

not that there's anything wrong with it

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.