Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Hypocrite

Featured Replies

I know the word for hypocrite is ปากอย่างใจอย่าง but how do I say 'don't be a hyprocrite'

There are some other words which have the same meaning as ปากอย่างใจอย่าง that can be used in this context like

ปากว่าตาขยิบ

มือถือสากปากถือศีล

ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง

ตัวอย่างการใช้ เช่น

ปากว่าตาขยิบ = อย่ามาทำปากว่าตาขยิบเลย ผมรุ้จักคุณดี

มือถือสากปากถือศิล = คุณน่ะมือถือสากปากถือศิล หลอกผมไม่ได้หรอก

ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง = อย่าเลย...คุณน่ะ ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง

I know the word for hypocrite is ปากอย่างใจอย่าง but how do I say 'don't be a hyprocrite'

hypocrite - a person who claims to have certain moral principles or beliefs but behave in a way that shows they are not sincere.

From this definition, it's exactly the same as the thai saying มือถือสากปากถือศีล.

So, 'don't be a hyprocrite' shoud be อย่าทำตัวเป็นพวกมือถือสากปากถือศีล(yàa tam dtua bpen pûak meu tĕu sàak bpàak tĕu sĕen ).

But if you want to make it easy, I think the word คนเสแสร้ง(kon sày-sâeng) can be used as well.

'don't be a hyprocrite' - อย่ามาทำตัวเป็นคนเสแสร้งหน่อยเลย(yàa maa tam dtua bpen kon sày-sâeng nòi loie)

Caveat Emptor! Calling someone a hypocrite would be rather insulting and a serious loss of face in Thai culture so one might want to use caution using any of the above noted phrases unless you feel real comfortable in both your language skills as well as your other cross-cultural communication skills.

  • Author
Caveat Emptor! Calling someone a hypocrite would be rather insulting and a serious loss of face in Thai culture so one might want to use caution using any of the above noted phrases unless you feel real comfortable in both your language skills as well as your other cross-cultural communication skills.

Only to be used with people I know and strictly in a tongue and cheek sense you understand :o

  • 4 weeks later...

Here's another one, although I'm not sure if it's more literary or what, although still potentially highly offensive.

หน้าซื่อใจคด

Honest face, crooked heart.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.