carbide Posted April 11, 2017 Share Posted April 11, 2017 Have you seen signs like this around Thailand? Link to comment Share on other sites More sharing options...
colinneil Posted April 11, 2017 Share Posted April 11, 2017 OP please explain what is wrong with the sign? Road is a dual carriage way, so you have to turn left. Nothing wrong with the sign. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crossy Posted April 11, 2017 Share Posted April 11, 2017 Agree @colinneil , apart from the spelling of "turn" that is But it does demonstrate the fact that you can totally mangle English and the meaning still shines through. Link to comment Share on other sites More sharing options...
geronimo Posted April 11, 2017 Share Posted April 11, 2017 2 minutes ago, Crossy said: Agree @colinneil , apart from the spelling of "turn" that is But it does demonstrate the fact that you can totally mangle English and the meaning still shines through. No right trun? Link to comment Share on other sites More sharing options...
colinneil Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 My mistake oops !! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crossy Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Just now, colinneil said: My mistake oops !! I had to look twice Someone once said that we don't read words letter by letter, we see them as a whole. So as long as the first and last letters are correct the others can be in any order and the brain unscrambles and presents us with the correct information. Example https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/can-you-read Link to comment Share on other sites More sharing options...
colinneil Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Just now, Crossy said: I had to look twice Someone once said that we don't read words letter by letter, we see them as a whole. So as long as the first and last letters are correct the others can be in any order and the brain unscrambles and presents us with the correct information. Example https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/can-you-read Problem is Crossy, my brain is scrambled most of the day. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kowpot Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 As long as the first and last letter are correct, you should be able to read it. It matters not what is in the middle. Of course the context of the message has a lot to do with it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
starky Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 (edited) When English is not your first language... It seems you are set up for life for being ridiculed by people for whom English is their first language and yet probably couldn't read one word of Thai. Bloody natives can't transliterate correctly that should be good for a laugh eh wot! cue chance for a Thai bash and opportunity to post photos (yet again) of menus, signs and shops with spelling mistakes or poor translation ho ho ho how hilarious.. Not. Edited April 12, 2017 by starky Link to comment Share on other sites More sharing options...
bangkokbanjo Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Ive been here for 3 months and have learned how to read thai. Still learning but i can read that. Just takes a little effort if you're going to live hereSent from my SM-G920V using Thailand Forum - Thaivisa mobile app Link to comment Share on other sites More sharing options...
brewsterbudgen Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Ive been here for 3 months and have learned how to read thai. Still learning but i can read that. Just takes a little effort if you're going to live hereSent from my SM-G920V using Thailand Forum - Thaivisa mobile appI wish I had your aptitude for languages or the time to study. 13 years living here and I still can't read a letter of Thai. Can't speak much either, but one of the benefits of living/working in Bangkok is that it's easy to get by with basic Thai. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kwasaki Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 3 hours ago, geronimo said: No right trun? Oh come on it's close. Link to comment Share on other sites More sharing options...
reenatinnakor Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 My favourite one is "In case of fire, do not use lift".So basically, do not use the lift! Sent from my LG-H990 using Thailand Forum - Thaivisa mobile app Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kwasaki Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 8 minutes ago, reenatinnakor said: My favourite one is "In case of fire, do not use lift". If you like a laugh google has loads. Link to comment Share on other sites More sharing options...
transam Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Would have thought the actual sign says it all, you know, the red circle thingy... Link to comment Share on other sites More sharing options...
bheard Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Ive been here for 3 months and have learned how to read thai. Still learning but i can read that. Just takes a little effort if you're going to live hereSent from my SM-G920V using Thailand Forum - Thaivisa mobile appWhat a hero! Link to comment Share on other sites More sharing options...
nisakiman Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 5 hours ago, starky said: When English is not your first language... It seems you are set up for life for being ridiculed by people for whom English is their first language and yet probably couldn't read one word of Thai. Bloody natives can't transliterate correctly that should be good for a laugh eh wot! cue chance for a Thai bash and opportunity to post photos (yet again) of menus, signs and shops with spelling mistakes or poor translation ho ho ho how hilarious.. Not. Oh, I don't know about that. Seeing humour in a mistaken translation doesn't mean that you are denigrating the translator. I may smile at some of the things I see, but it never occurs to me to think that the person who has done the translation is stupid. I'm acutely aware of how easy it is to make mistakes when you are speaking or writing in a language that isn't your mother tongue. I think that most of us who have a second language make mistakes all the time. And if people laugh at those mistakes, it's rarely in a malicious way. Thai isn't my second language - I speak only a smattering, but I do get a lot of laughs when I try. It doesn't bother me one iota. Of course, there's always Google Translate.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
SiamBeast Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 The top 3 that I've seen in Phuket: 1) In a place where motorcycles weren't allowed: Not Into Motorcycles 2) On the side of the road where cars can only park on odd days: No Couple Dates 3) In an entrance where the parking is on the right: Turd Right Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thongkorn Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Maybe Dislexic . Link to comment Share on other sites More sharing options...
starky Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 8 hours ago, nisakiman said: Oh, I don't know about that. Seeing humour in a mistaken translation doesn't mean that you are denigrating the translator. I may smile at some of the things I see, but it never occurs to me to think that the person who has done the translation is stupid. I'm acutely aware of how easy it is to make mistakes when you are speaking or writing in a language that isn't your mother tongue. I think that most of us who have a second language make mistakes all the time. And if people laugh at those mistakes, it's rarely in a malicious way. Thai isn't my second language - I speak only a smattering, but I do get a lot of laughs when I try. It doesn't bother me one iota. Of course, there's always Google Translate.... Agreed. My point was though that a lot, I would say, of the people that like to bag those with ESL can neither speak, read or write any language but English so it is a bash IMO. I don't know maybe I'm just getting a bit over this forum as it seems recently most threads by the 2nd or 3rd post just denigrate into epic Thai bashes about how stupid, in no particular order: Thais are, their police are, their religion is, the road rules etc. and not a lot of it seems good humoured or non- malicious to me. Cheers Link to comment Share on other sites More sharing options...
lanng khao Posted April 12, 2017 Share Posted April 12, 2017 Maybe Dislexic .I only found out i was dyslexic when i went to a Toga party dressed as a goat..Sent from my XT1650 using Tapatalk Link to comment Share on other sites More sharing options...
simon43 Posted April 13, 2017 Share Posted April 13, 2017 Have you seen signs like this around Thailand? Staying for a few days in an unfamiliar town, I read this post, spotted the typo, then walked to the nearby supermarket and saw this very sign (I think). It is at the exit of the Villa Market/Index Living Mall car park in north Hue Hin, near to soi 25. Is that correct? Where do I collect my prize? Link to comment Share on other sites More sharing options...
simon43 Posted April 13, 2017 Share Posted April 13, 2017 I only found out i was dyslexic when i went to a Toga party dressed as a goat.. LoL, brilliant!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Dwyer Posted April 13, 2017 Share Posted April 13, 2017 Make of this what you will !!Wat Khao Takiap , Hua Hin Link to comment Share on other sites More sharing options...
Speedo1968 Posted April 13, 2017 Share Posted April 13, 2017 Guess we all have an off day. Link to comment Share on other sites More sharing options...
balo Posted April 13, 2017 Share Posted April 13, 2017 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Katia Posted April 13, 2017 Share Posted April 13, 2017 ^ Actually, that's how some native speakers of English write, too! (I had a coworker who would drive me nuts with her random quotation marks and capitalization. She probably would have written, Please do "not" "sit" on the Railing.) Link to comment Share on other sites More sharing options...
geronimo Posted April 15, 2017 Share Posted April 15, 2017 On 4/13/2017 at 3:10 PM, Speedo1968 said: Guess we all have an off day. Its an abbreviation for Stop On The Place I think ......... Link to comment Share on other sites More sharing options...
daveAustin Posted April 16, 2017 Share Posted April 16, 2017 (edited) On 4/12/2017 at 9:03 AM, kowpot said: As long as the first and last letter are correct, you should be able to read it. It matters not what is in the middle. Of course the context of the message has a lot to do with it. So if I were to spell Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyll-llantysiliogogogoch as Lknnnffnofnmmmpodfphyutihcnlnsjncknlnlnf-koowmcbnkcnkwurgh, you would know where I'm talking about? /edit: I guess we're talking about English, right. // Edited April 16, 2017 by daveAustin Link to comment Share on other sites More sharing options...
kowpot Posted April 16, 2017 Share Posted April 16, 2017 (edited) 3 minutes ago, daveAustin said: So if I were to spell Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyll-llantysiliogogogoch as Lknnnffnofnmmmpodfphyutihcnlnsjncknlnlnf-koowmcbnkcnkwurgh, you would know where I'm talking about? /edit: I guess we're talking about English, right. // What is the context of the message? It also has to have the correct amount of letters and yes we are talking about english. Though it may work for some other languages, I am not sure.............. Edited April 16, 2017 by kowpot Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now