Jump to content

Best word for bank safe-deposit box ?


Recommended Posts

Posted

Looking for the most common word in use today for "bank safe-deposit box". 

 I have looked in various dic. but not happy with them. 

Also in thai writing, please. 

Posted

 

 

Don't know if this helps at all

 

bank safe-deposit box

 

ธนาคาร 
tá-naa-kaan
  • ฝั่ง ; ชายฝั่ง ; ฟาก 
    fàng ; chaai fàng ; fâak
  • การธนาคาร 
    gaan tá-naa-kaan
  • box
    กล่อง ; ลัง 
    glòng ; lang
  • การชกมวย ; มวย 
    gaan chók muay ; muay
  • ปลอดภัย 
    bplòt pai
  • เซฟ 
    sâyf
  • เท่านั้น 
    tâo nán
  • เงินฝาก ; เงินมัดจำ 
    ngern fàak ; ngern mát jam
  • ฝาก 
    fàak
Posted

According to Google translate,   ตู้นิรภัยดีภูษิตธนาคาร  =  Good security, bank robbery  :smile:

  • Like 1
Posted
17 hours ago, Ron19 said:

 

 

Don't know if this helps at all

 

bank safe-deposit box

 

ธนาคาร 
tá-naa-kaan
  • ฝั่ง ; ชายฝั่ง ; ฟาก 
    fàng ; chaai fàng ; fâak
  • การธนาคาร 
    gaan tá-naa-kaan
  • box
    กล่อง ; ลัง 
    glòng ; lang
  • การชกมวย ; มวย 
    gaan chók muay ; muay
  • ปลอดภัย 
    bplòt pai
  • เซฟ 
    sâyf
  • เท่านั้น 
    tâo nán
  • เงินฝาก ; เงินมัดจำ 
    ngern fàak ; ngern mát jam
  • ฝาก 
    fàak

Thanks for trying to help, but sorry, this is what i dont want.

Posted (edited)

เซฟ        sâyf (Thai transcription of "safe")

ตู้เซฟ     dtôo sâyf  (safe box)

ตู้นิรภัย dtôo ní-rá-pai  (original Thai word for safe)

 

Not more than post #4 :smile:

 

"rent a safe deposit box" from GSB website:

บริการ เช่า ตู้นิรภัย   bor-rí-gaan · châo · dtôo ní-rá-pai

https://www.gsb.or.th/services/บรการอนๆทนาสนใจ/บรการเชาตนรภย.aspx

 

SCB also uses ตู้นิรภัย dtôo ní-rá-pai

http://www.scb.co.th/th/personal-banking/others/safe

Edited by KhunBENQ
Posted

Ron19, I see some of the problems encountered in research.
ฝั่ง and ชายฝั่ง are nouns, ฝั่งคลอง canal bank. You need a verb ฝากสมบัติ *entrust*property "
boxing is the verbal noun of box as in fighting.

In English we say box because originally it was your box which the bank kept in their safe. The system in larger banks, not my bank in England, is a whole wall of mini safes inside a room which is itself a large safe . Thailand has adopted the word safe for safety box, we have kept the word safety box for these mini safes.

nabbie, ตู้นิรภัยดีภูษิดธนาคาร says : safe-depo(o)sit-bank.

You could make ฝาก mean deposit and say ตู้นิรภัยฝากธนาคาร


Sent from my iPad using Thaivisa Connect

Posted

Just in case there are others who didn’t understand my post.  I was trying to be helpful by printing out that translation dictionaries can be misleading.

When looking for safety box, on finding ตู้นิรภัย one might conclude that ตู้ means ‘box’ when it actually means “cupboard”.

  Similarly a Thai speaker looking for an English translation might come to the conclusion that he should call a cupboard a box. 

 

ตู้>นิรภัย means: thing used to keep things in, may have shelves and/or door > Free of danger.  

 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...