Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi.

I wonder if you kind folks could help me with something. I'm looking for the Thai (written) word for certain documents.

These are Or Chor 2 (The condominium title), chanote, tabien baan, and moo baan. (I know the last one is not a document)

I have tried to find these online myself but to no avail. Perhaps even better is if somebody knows where I can find these, because I'm probably going to need to know some more as well.

Thank you 

Posted

I suggest you ask the admins to move this to the Thai Language forum.  Any replies in Thai script here will be removed.

Posted
8 hours ago, Peterw42 said:

Tabien Bann is a literal translation of "house Registration"


ทะเบียนบ้าน

Moo Baan is a literal translation of the word "village"

 

หมู่บ้าน

 

Chanote is a translation of the word deed, there is no Condominium title document as such (still referred to as a chanote). Same document but refers to a building not land.

 

Chanote (translation of english word "deed")

 

โฉนด

 

Chanote (land)

 

โฉนดที่ดิน

 

Chanote (building)

 

หนังสือกรรมสิทธิ์ห้องชุด

 

 

Thank you. 

  • Like 1
Posted
15 hours ago, Moonrakers said:

These are Or Chor 2 (The condominium title), chanote, tabien baan, and moo baan. (I know the last one is not a document)

I have tried to find these online myself but to no avail. Perhaps even better is if somebody knows where I can find these, because I'm probably going to need to know some more as well.

Try to look at this website SamuiForSale, under real estate you can find all information, law text and samples of land title deeds.

 

Tabien ban is house book, and moo ban is village. 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...