Jump to content

Recommended Posts

Posted

How to say "based on" in Thai, in the context of the examples below

 

"The tax I pay is based on my salary"

 

"The insurance fee is based on your age and medical condition"

 

 

Posted
3 hours ago, SattaheapSea said:

is your "BAsed on" roughly equivalent to  "depends on"?

kuhn-yu-kub

 

yes, such as I described in the examples above. What you suggest sounds more like when I am about to describe to someone about something in a casual way. I am looking for a more formal descriptive sentence that could be used in a instructional document from the government or the bank. 

 

I try to put together a sentence in Thai using ขึ้นอยู่กับ kuhn-yu-kub, but it doesn't sound correct, but I might be wrong.

  

 

 

 

Posted

I didn't know you are planning to write an official document.

i admitted my words are informal.

try this.

it 's the best I can help you for now.   I might think of something better and later I'd get back to you.

or who has an advanced level of Thai. anyone? 

plain plang pai tam .....(object(s)).....   เปลี่ยนแปลงไปตาม

as if you would use your 2nd example.

"The insurance fee is based on your age and medical condition"

ค่าประกัน นั้น เปลี่ยนแปลงไปตาม สถานะของสุขภาพ และ อายุ

 

 

Posted
On 8/11/2016 at 8:11 PM, SattaheapSea said:

I didn't know you are planning to write an official document.

i admitted my words are informal.

try this.

it 's the best I can help you for now.   I might think of something better and later I'd get back to you.

or who has an advanced level of Thai. anyone? 

plain plang pai tam .....(object(s)).....   เปลี่ยนแปลงไปตาม

as if you would use your 2nd example.

"The insurance fee is based on your age and medical condition"

ค่าประกัน นั้น เปลี่ยนแปลงไปตาม สถานะของสุขภาพ และ อายุ

 

 

 

Thank you

 

No I don't plan to write an official document, it was just an example

 

เปลี่ยนแปลงไปตาม, sounds like it means "changes according to", but I might be wrong

 

Can someone give us some input here? 

 

 

Posted

I think ขึ้นอยู่กับ is fine in the context as it means depends on, ie

'Will we play tennis tomorrow?

'it depends on the weather' , 'the tax you pay depends on your salary', is 'according to your salary.'- is based on your salary.

เปลี่ยนแปลงไปตาม ' changes according to' is similar but doesn't have he same stress/ emphasis, root  as based on.

Posted (edited)

ภาษีที่ผมจ่ายขึ้นอยู่กับเงินเดือนของฉัน

 

Sounds good to me

Edited by Johnniey
Posted
On 8/19/2016 at 11:28 PM, Johnniey said:

ภาษีที่ผมจ่ายขึ้นอยู่กับเงินเดือนของฉัน

 

Sounds good to me

 

or you can say "ผมจ่ายภาษีตามฐานเงินเดือนที่ผมได้รับ"

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...