Jump to content

Recommended Posts

Posted

A few weeks back, I was proposed by a group about "Moving to Spain" to use the application "DeepL" to translate documents for the Spanist authorities.
I tried it, and the translation with DeepL was accepted without the requirement the have the document stamped as a "True Copy"  and translated by an official translator.
DeepL is somewhat similar to Google Translate, but it seems to add a higher level of security to the translation.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...