Jump to content

Recommended Posts

Posted

I am puzzled by a sample sentence in Lexitron:

ดังที่ [CONJ] as; according to; as if Syn. ตามที่, ด้วยเหตุที่, เนื่องจาก

"ถ้าไม่มีความรู้นี้แล้วก็ไม่สามารถวิเคราะห์ภาษาดังที่มนุษย์ทำได้"

Can anyone help explain the meaning of this sentence? Let's see if we can get beyond the literal meaning of the words and get to the heart of what the writer is trying to convey. Thanks.

Posted

"ถ้าไม่มีความรู้นี้แล้วก็ไม่สามารถวิเคราะห์ภาษาดังที่มนุษย์ทำได้"

Are you sure there is an extra-literal meaning? Without further context, I'm guessing it refers to computer language processing and means:

Without this knowledge, [a computer system] will be unable to analyse language in the way that humans can.

all the best

Posted
"ถ้าไม่มีความรู้นี้แล้วก็ไม่สามารถวิเคราะห์ภาษาดังที่มนุษย์ทำได้"

Are you sure there is an extra-literal meaning? Without further context, I'm guessing it refers to computer language processing and means:

Without this knowledge, [a computer system] will be unable to analyse language in the way that humans can.

all the best

Thank you both. The fact that you needed to add "computer system" is an indication that there is a meaning beyond the literal words. And, because this is a sample sentence from Lexitron, there is no context. Your interpretation seems to be exactly what was intended by the writer. Thanks again.

Posted

[A]

"ถ้าไม่มีความรู้นี้แล้วก็ไม่สามารถวิเคราะห์ภาษาดังที่มนุษย์ทำได้"

ขออนุญาตเสริมนิดนึงคับ

ถ้าแก้ไข้เป็น "ถ้าไม่มีความรู้นี้แล้วก็ไม่สามารถวิเคราะห์ภาษา [อย่างที่] มนุษย์ทำได้" จะดู smooth กว่า

คำว่า "อย่างที่" ดู fit กว่า

คำว่า "ดังที่" ผมคิดว่ามันเป็นคำที่่ใช้ในวรรณกรรม หรือ เป็นทางการ แต่ในชีวิตประจำวัน's conversation ก็พอเจอได้บ้าง เช่น ในรายการข่าว

การใช้คำว่า ดังที่ ในตัวอย่างนี้ไม่ผิดและความหมายก็OK สื่อสารได้

อีกประเด็นนึง, คำว่า "มีความรู้" เราจะไม่ใช้กับสิ่งของ แต่จะใช้กับ คนเท่านั้นครับ

ในที่นี้, ตัวอย่างประโยคที่ยกมา เราอนุมานได้ว่าเรากำลังพูดถึงสิ่งที่ไม่ใช่ มนุษย์ (เดาว่าน่าจะเป็น computer)

เพราะฉะนั้น น่าจะเจาะจงไปเลยว่า "ถ้าเครื่อง(คอมพิวเตอร์)นี้ไม่มีโปรแกรม มันก็วิเคราะห์ภาษาอย่างที่คนทำไม่ได้หรอก"

หรือถ้าต้องการเป็นภาษาเขียน >>> "ถ้าหากเครื่องนี้ไม่มีโปรแกรม มันจะไม่สามารถวิเคราะห์ภาษาอย่างที่คนทำได้"

:o

Posted (edited)

Thanks for the reading practise.

The point is that the computer needs more than just a programme, it needs knowledge, the fact of a programme is analogous to leaving out 'brain' when we refer to people having ความรู้ In this modern day we will have to get used to anthropomorphism( my goodness, that isn't a word I use often; rather proud that I found it in the dictionary.) with regard to things.

Can you put that in Thai for me please? !

Edited by tgeezer

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...