Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

From various dictionaries:

THAWT SAI TA ทอดสายตา - To cast one's eyes (on, over); cast a look ; look at.

NB

THAWT ทอด can also mean to cast.

Edited by katana
Posted

I think we would use ทอดสายตา for when we're gazing into the distance, ie a singer on stage looking out over the audience.

In contrast there's ชำเลือง to look at sideways, ie cheating in an exam by looking at the next person's paper and เหลือบ(มอง) to glance at quickly, ie a clock when you enter a room.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...