Jump to content

Recommended Posts

Posted

Here's an interesting one:  'fii-tjer-ling' (no idea how to spell this correctly in Thai)

 

It comes from the English (I think) 'featuring'.

 

The guys in the bar tried to explain what this slang expression means. Something on the lines of cuckolding.

 

But if anyone can explain better I would love to know.

Posted

Great discussion. I would not count Thai pronunciation of English

words as Thaiglish however...

 There are other mistakes that are just bad grammar based on literal translations ;

for example my gf often says "not impossible"  when she means impossible.

This is not a generally understood construction in Thailand(at least none of her neighbors would have a clue) so I just count it as poorly learned English rather than Thaiglish.

 

Posted
Great discussion. I would not count Thai pronunciation of English
words as Thaiglish however...
 There are other mistakes that are just bad grammar based on literal translations ;
for example my gf often says "not impossible"  when she means impossible.
This is not a generally understood construction in Thailand(at least none of her neighbors would have a clue) so I just count it as poorly learned English rather than Thaiglish.
 

She is not the only one, I have just heard on the BBC Today programme " that shoppers are less reluctant to splash out" it was a commment on poor annual reports from supermarkets, shoppers are in fact spending less.


Sent from my iPad using Thaivisa Connect

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...