Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Thai Language Assistance, Please.

Featured Replies

I'd rather not post this in the language forum...so sorry to all Bedlamites that I post selfishly. Flame me for it if you feel like it...I probably deserve it.

Nonetheless, I'd rather friends read my post than the general public, and I have friends here.

A bit of background: I am the "titular" manager of a Thai restaurant. The owners had a bit of trouble with their visas and so asked me to be the "manager" so that work visa applications for their employees can be made by a Kiwi. They are a good couple, and so I have been assisting them in this way for a couple of years.

As a consequence of my "status" at the restaurant, I am made to feel very welcome. A while back, I was quite attracted to one of the staff, but she was married and I was going steady, so of course, I never said anything about it but I did detect some positive body language from her. She left that restaurant eventually, and life went on.

After I became single, I became good friends with one of the waitresses. A couple of weeks ago, she asked me out so as to set me up with one of her friends....well it was the lady that I had been attracted to! Her husband (Thai) had abandoned her last year and moved to Oz and she was finally coming to terms with it.

She's lovely and smart! I like her alot. Bonus points that she has permanant residency! But her English is very poor, as is my Thai.

I have alot of good Thai language resources both online and off, but still, I am a novice. For now, I would like to simply explain to her that whatever Thai I write, it's either my pidgeon Thai (easily recognisable), or words that someone else has written but I feel the translation is what I would have written. I don't want to appear to be good (when I'm not) but I have found songs, phrases, sentences etc in Thai that have been translated already, and I borrow them because the words are what I would say if I could.

So...could a kind person please find the time to translate into Thai the following (or the above even!). Much appreciated if you can.

"You know my Thai speaking and writing is not good. I'm sorry for that, so I spend alot of time searching the internet for translations of appropriate Thai words to say to you, or songs to sing to you. I did not write these words, but when I read the translation, they are words I think I would write or say if I could."

Just that one paragraph in Thai script would be very useful for me, please.:)

Or advice :)

คุณ ทราบ ว่า พม ผูด และ เขียน ภาษา ใทย ได้ แต่ ไม่ เก่ง

khun saap wa phom poot leh kian paasaa Thai dai tere mai geng

you know that I can speak and write Thai language but am not skilled

Thais don't say sorry very much ....... so you don't either.

บี แล้ว

pee lair-w

Last year

(song title now)

หลง รัก คน มี แฟน

long rak kon mee fairn

I love you madly but you already have boyfriend

วันนี้ ต้อง การ เ็ป็น แฟน กัน

wan-nee dtong gan pen fairn gan

Today I need/want us to be boyfriend/girlfriend together

(or as a question ..... วันนี้ ต้อง การ แฟน กัน ใหม่ get rid of "pen" .... add "mai" on the end)

forget computer, too geeky, girls don't like, and your ending is too weak .... be a man!

เพี่อน ช่วย เขียน

pu-an chu-ay key-an

friend help write

if you really must ........

I find short 'impulsive' SMS of the sort

รัก คุณ (rak khun) I love you

ผมรักคุณมากๆ (phom rak khun mak mak) I love you loads

ผมรักเดียวใจเดียว (phom rak dee-ow jai dee-ow) I love only you

คีด ถึง ๆ (kit-tung kit-tung) thinking of you loads

once a day are much more effective than a long winded pre-planned note

Well, given Sarahsblokes advice all i can say is good luck with that.

คุณรู้ว่าพูดไทยได้และเขียนไม่ดี ฉันขอโทษสำหรับที่ทำให้ฉันใช้จ่ายเป็นจำนวนมากเวลาค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับการแปลคำไทยที่เหมาะสมที่จะพูดกับคุณหรือเพลงร้องเพลงเพื่อคุณ ผมไม่ได้เขียนคำนี้ แต่เมื่อฉันอ่านแปลนั้นเป็นคำฉันคิดว่าฉันจะเขียนหรือว่าถ้าผม

Edit: Sorry I meant to say this a rough translation of your message, Harcourt. Apologies if it is not quite right but it's the best I can do. Good luck.

Good luck mate. If the chemistry is right you'll get passed the language................smile.gif

  • Author

เพี่อน ช่วย เขียน

pu-an chu-ay key-an

friend help write

if you really must ........

I find short 'impulsive' SMS of the sort

รัก คุณ (rak khun) I love you

ผมรักคุณมากๆ (phom rak khun mak mak) I love you loads

ผมรักเดียวใจเดียว (phom rak dee-ow jai dee-ow) I love only you

คีด ถึง ๆ (kit-tung kit-tung) thinking of you loads

once a day are much more effective than a long winded pre-planned note

Thanks Sarahsbloke. I appreciate your offerings.

Actually, I'm not into the "L" word just yet....more into phrases such as

Thinking of you makes me smile.คิดถึงคุณ ทำให้ผมยิ้มได้

or I want to see you.ผมอยากพบคุณ

But thanks alot anyway. I'll keep your advice about not saying "sorry" and short SMS messages...also "being a man". Thanks.

  • Author

คุณรู้ว่าพูดไทยได้และเขียนไม่ดี ฉันขอโทษสำหรับที่ทำให้ฉันใช้จ่ายเป็นจำนวนมากเวลาค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับการแปลคำไทยที่เหมาะสมที่จะพูดกับคุณหรือเพลงร้องเพลงเพื่อคุณ ผมไม่ได้เขียนคำนี้ แต่เมื่อฉันอ่านแปลนั้นเป็นคำฉันคิดว่าฉันจะเขียนหรือว่าถ้าผม

Edit: Sorry I meant to say this a rough translation of your message, Harcourt. Apologies if it is not quite right but it's the best I can do. Good luck.

Mr Bill, that looks to my novice eye to be exactly what I wanted. Thank you so much.:jap: :)

One question though.... คำไทย ...is it my dictionary that is lacking or some small typo? Lipstick tree?

  • Author

Good luck mate. If the chemistry is right you'll get passed the language................smile.gif

:) Thanks. I believe you're absolutely right.

คุณรู้ว่าพูดไทยได้และเขียนไม่ดี ฉันขอโทษสำหรับที่ทำให้ฉันใช้จ่ายเป็นจำนวนมากเวลาค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับการแปลคำไทยที่เหมาะสมที่จะพูดกับคุณหรือเพลงร้องเพลงเพื่อคุณ ผมไม่ได้เขียนคำนี้ แต่เมื่อฉันอ่านแปลนั้นเป็นคำฉันคิดว่าฉันจะเขียนหรือว่าถ้าผม

Edit: Sorry I meant to say this a rough translation of your message, Harcourt. Apologies if it is not quite right but it's the best I can do. Good luck.

Mr Bill, that looks to my novice eye to be exactly what I wanted. Thank you so much.:jap: :)

One question though.... คำไทย ...is it my dictionary that is lacking or some small typo? Lipstick tree?

Almost, H. Thai words is a little closer though. ;)

I use translation sites on occasions, sometimes they can be way out but usually give a general idea.

Google Translate is one.

Thanks Sarahsbloke. I appreciate your offerings.

Actually, I'm not into the "L" word just yet....more into phrases such as

Thinking of you makes me smile.คิดถึงคุณ ทำให้ผมยิ้มได้

or I want to see you.ผมอยากพบคุณ

But thanks alot anyway. I'll keep your advice about not saying "sorry" and short SMS messages...also "being a man". Thanks.

A couple of useful phrases without the L word

สุข ใจ เมื่อ ไกล คุณ -suk jai muir glai khun - I'm happy (heart) when I'm near you

คุย กับ คุณ ทำ ให้ ผม มี ความ สุข - koey gap khun tam hai phom mee kwam suk - chatting with you makes me happy

modified from blinkybill's

คุณรู้ว่าพูดไทยได้และเขียนไม่ดี ฉันขอโทษสำหรับที่ทำให้ฉันใช้จ่ายเป็นจำนวนมากเวลาค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับ การแปลคำไทยที่เหมาะสมที่จะพูดกับคุณหรือเพลงร้องเพลงเพื่อคุณ ผมไม่ได้เขียนคำนี้ แต่เมื่อฉันอ่านแปลนั้นเป็นคำฉันคิดว่าฉันจะเขียนหรือว่าถ้าผม

to:

คุณรู้ว่าผมพูดและเขียนภาษาไทยได้ไม่ค่อยดี แต่ผมค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับการแปลคำไทยที่เหมาะสมที่จะพูดกับคุณหรือเพลงเพื่อคุณ ผมไม่ได้เขียนคำเหล่านี้เอง แต่เมื่อผมอ่านคำแปลแล้วผมคิดว่าเป็นสิ่งที่ผมอยากจะบอกคุณ

translation: You know that my Thai (speaking and writing) is not all that good, but I use the internet to search for the appropriate words or songs for you. I did not write these words myself, but when I read the meaning of the words I feel they are the things I want to say to you / tell you.

cheers

PS. I dont usually type in Thai, that took a VERY VERY long time....so it was a special effort for a special cause :) hope things go well for you

by the way, you will notice I left out the 'Im sorry' bit - as personally I dont think you need to apologise at all!! you are making lots of efforts to communicate with her......and Im sure she appreciates it :)

  • Author

modified from blinkybill's

คุณรู้ว่าพูดไทยได้และเขียนไม่ดี ฉันขอโทษสำหรับที่ทำให้ฉันใช้จ่ายเป็นจำนวนมากเวลาค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับ การแปลคำไทยที่เหมาะสมที่จะพูดกับคุณหรือเพลงร้องเพลงเพื่อคุณ ผมไม่ได้เขียนคำนี้ แต่เมื่อฉันอ่านแปลนั้นเป็นคำฉันคิดว่าฉันจะเขียนหรือว่าถ้าผม

to:

คุณรู้ว่าผมพูดและเขียนภาษาไทยได้ไม่ค่อยดี แต่ผมค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับการแปลคำไทยที่เหมาะสมที่จะพูดกับคุณหรือเพลงเพื่อคุณ ผมไม่ได้เขียนคำเหล่านี้เอง แต่เมื่อผมอ่านคำแปลแล้วผมคิดว่าเป็นสิ่งที่ผมอยากจะบอกคุณ

translation: You know that my Thai (speaking and writing) is not all that good, but I use the internet to search for the appropriate words or songs for you. I did not write these words myself, but when I read the meaning of the words I feel they are the things I want to say to you / tell you.

cheers

PS. I dont usually type in Thai, that took a VERY VERY long time....so it was a special effort for a special cause :) hope things go well for you

by the way, you will notice I left out the 'Im sorry' bit - as personally I dont think you need to apologise at all!! you are making lots of efforts to communicate with her......and Im sure she appreciates it :)

:) :) :) Thanks ALOT. I will shout you a chocolate fountain when I meet you (Which is not beyond the realms of possibility).:) Honestly, I sincerely appreciate your effort. Thanks.

And a beer or three to you too Blinky.

Thanks all...Sarahs bloke...thanks for the latest too....usefull soon, I feel. A beer or three together will go down well. My shout. Thanks.

did he say a chocolate fountain????

the man must really be in love :D

(did anyone warn him Ive got expensive tastes?? :lol: )

Yo Harcourt lemme give you a bit of advice here when it comes to women, Thai in particular.

Don't start with some kind of romantic stuff, save that for the bedroom. ;)

Use a direct approach after you first meet saying: pom wang wa ja dai pob koon eek-krang (I hope we can meet again).

This make your intentions very clear, (you are like a lion encircling it's prey and waiting for the right moment to strike).

Women expect you to be the hunter, remember thousands of years ago, cavemen dragged their women by the hair into their caves.

Be the warrior, (a bit of chest hair would help) and take control. Her genes are programmed to select a strong Alpha male, act like it!

:D

Programmable Jeans...................We live in modern times.

Yo Harcourt lemme give you a bit of advice here when it comes to women, Thai in particular.

Don't start with some kind of romantic stuff, save that for the bedroom. ;)

Use a direct approach after you first meet saying: pom wang wa ja dai pob koon eek-krang (I hope we can meet again).

This make your intentions very clear, (you are like a lion encircling it's prey and waiting for the right moment to strike).

Women expect you to be the hunter, remember thousands of years ago, cavemen dragged their women by the hair into their caves.

Be the warrior, (a bit of chest hair would help) and take control. Her genes are programmed to select a strong Alpha male, act like it!

:D

Yeah baby...............

Haaaaaa haaaaaa haaaaaaaaaaa!!!!!

Holy <deleted> Blinky, how did you came up with that?

Totally hilarious!

:lol:

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.