Jump to content

Recommended Posts

Posted

Can anybody translate this sentence?

The first 3 letters (MNB) of the car’s VIN ( vehicle identification number) shows that the car was built by Auto Alliance, Rayong, but Ford Thailand cannot find any records of this vehicle in its database.

Thanks in advance.

Posted

Car's VIN and other ID's are hard to decipher at best most of the time and particularly

a car that was build in countries like Thailand where lots of back yards cars

are being build or put together, so if were you and in doubt,  I'd walk out.....

Posted

I don't want the Vin decoded. I only want this sentence  translated.

 

The first 3 letters (MNB) of the car’s VIN ( vehicle identification number) shows that the car was built by Auto Alliance, Rayong, but Ford Thailand cannot find any records of this vehicle in its database.

Posted (edited)

พยัญชนะ 3 ตัวแรก[MNB]ของเลขตัวถัง [วีไอเอน] ของรถจะบอกว่า รถคันนี้ถูกผลิตโดยบริษัทออโต้อะไลเอนซ์ ระยอง

แต่ว่าฟอร์ดในประเทศไทยหาข้อมูลที่บันทึกไว้เกี่ยวกับรถคันนี้ไม่ได้ในระบบฐานข้อมูลของบริษัท

Edited by coma

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...