Jump to content

strange actions by our Thai handyman


Recommended Posts

Posted
19 minutes ago, scottiejohn said:

No.
Your lack of use, or otherwise, of quotation marks around the word "translation" in your previous post(s) is not germane to the fact that no translation took place. 

 

Would you or any other TV poster accept another poster rewriting a post without the poster's  agreement.

 

Here is an example;

 

E.G.  From your post above -

 

"Okey Scottie, my mistake. Should have written "translation" in quotation marks. Happy now ?"

 

Would you be happy if I decided to rewrite (not translate) the above to this;

 

"For the attention of "scottiejohn".  May I thank you for your observation/comment on my previous post.
I believe I may have made a grammatical error by omitting quotation marks around the word "translation".  Please accept my apologies for my minor error(s).


PS; BTW (By The Way) If my interpretation of your original post is not correct please feel free to PM me."

PPS;  I of course apologise if I have inadvertently made any grammatical errors myself."

 

Do you get my message?

And BTW my name is not "Scottie" Okey Maxie! 

I really do admire your sense of humor, John.

Best regards,

Maxie

  • Replies 30
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




×
×
  • Create New...