Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Immigration Passport Stamp - Typo Error?

Featured Replies

  • Popular Post

Visited Korat Immigration today to extend stay of visa - all went well 60 days issued.

 

However just taken a closer look at the Immigration stamp and now wondering if I have spotted a Typo and if anyone else has seen this before?

 

The last line "specified HERN in offenders will be prosecuted"

 

Perhaps it was supposed \ meant to say "Here In"?

   

.

TYPO.png

Never seen that before.

Just an error. They did a N instead of a E.

  • Author
2 minutes ago, ubonjoe said:

Never seen that before.

Just an error. They did a N instead of a E.

Exactly!  T.I.T!

Just now, FARANG KIWI said:

Exactly!  T.I.T!

Sathorn is spelled Sathon and many other locations are spelled differently, so as you say This is Thailand.  Once spotted the error and told someone of importance and they just shrugged there shoulders and said not my issue.

Spelling police post removed

Arnold Judas Rimmer of Jupiter Mining Corporation Ship Red Dwarf

Goto Khon Kaen. They have it correct or different? "HEREIN". ????

Screenshot_20221028-183141_Gallery.jpg

46 minutes ago, DrJack54 said:

It does mean what you suggest.

You are fine. 

The "admitted up to date" is all that counts.

Received mine last week. 

Has same spelling.

IMG_20221028_180254_885.jpg

It's not the same spelling, though. "HERN IN" vs. "HEREIN"

What it actually shows is there has never been "codified" translation from Thai to English.

Also proof-reading by a manufacturer of rubber stamps to supply Immigration with English Text, fell off the radar.

Further, The logistics team behind Thai Immigration accepted them and have distributed them for use. 

You wouldn't want a similar stamp "HEROIN OFFENDERS WILL BE PROSECUTED"

Kind of sends a false flag if you visit Bali, Kuala Lumphur etc...

Expect the rubber glove upon arrival.

 

 

 

 

  

17 hours ago, ThailandRyan said:

Sathorn is spelled Sathon and many other locations are spelled differently, so as you say This is Thailand.  Once spotted the error and told someone of importance and they just shrugged there shoulders and said not my issue.

Another example i've seen, on a giant overhead road sign    Pat  Taya.

 

It's been shared before, there is no official translation of city/town etc., names Thai to English.

 

Also mentioned for many purposes the sign shop is given the name/message in Thai and the shop owner / shop employee is responsible to do the translation to English.  

2 minutes ago, scorecard said:

It's been shared before, there is no official translation of city/town etc., names Thai to English.

There are official transcriptions set by the Royal Institute. However, they're used inconsistently even by government agencies. Also, English-speaking foreigners often object when they are used because they don't understand the system accounting for Thai sounds that aren't distinguished in English. For example, I think the official Royal Institute transcription for Pattaya would be Phatthaya, with the 'Ph' and 'th' showing the use of aspirated sounds. The aspirated-unaspirated distinction doesn't affect meaning in English but it does in Thai. 

18 hours ago, ThailandRyan said:

Sathorn is spelled Sathon and many other locations are spelled differently, so as you say This is Thailand.  Once spotted the error and told someone of importance and they just shrugged there shoulders and said not my issue.

Is that "there" instead of "their"?

A person for whom English is not the first language would be proof reading the mould for making rubber stamps in reverse. Imagine, as a foreigner, trying to read Thai script in reverse. ????

1 hour ago, PETERTHEEATER said:

A person for whom English is not the first language would be proof reading the mould for making rubber stamps in reverse. Imagine, as a foreigner, trying to read Thai script in reverse. ????

You can practice from inside a shop or massage parlour by trying to read what's written on the outside of the window. When I'm bored, I'm very very bored!

 

And they will know to test the stamp by a few trial stamps, I guess. If they can't read it, well, there's a reason, right?

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.