Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Thai Immigration impact of getting added to my wife's tabien baan for her home elsewhere?

Featured Replies

  • Author
1 hour ago, Garouda said:

You won't be on her tabian baan. By the way why don't you have a Thai spouse visa?

 

I was on a retirement extension since I first arrived in TH many years ago..  And even though I got married to my Thai wife early on.... I like having the security of knowing that my visa status here is based on me and my quals....and not depending on another person.

 

  • Replies 34
  • Views 1.8k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • I don't understand why you would even bother.  I'm also on annual extensions retirement.  Same as yourself 13yrs renting in Bangkok.  Only difference is with a GF not married.  I d

  • In this situation, you should keep your registered address (TM.30, 90-day reports) at the place where you currently reside in the province where you live and apply for your one-year extensions of stay

  • TallGuyJohninBKK
    TallGuyJohninBKK

    Meanwhile,  I saw this somewhat related YouTube report (vis-a-vis my PM contact's example above) from BKK immigration attorney Benjamin Hart involving a surprise Immigration home inspection to verify

3 hours ago, TallGuyJohninBKK said:

The short answer is yes, I could do it there, if I wanted.... Would require just the normal documents, bringing a long a couple of testifying witnesses, and apparently support of the poo yai baan for my wife's neighborhood.

It's always amazed me that Amphurs requesting witnesses for a Yellow book application to testifying what exactly?
Fortunately, I had none of that nonsense, the in person appearance of the house owner with their Blue book and ID card to sign the authorisation form was sufficient.

 

3 hours ago, TallGuyJohninBKK said:

She still needs to check with them on her upcoming trip whether some of the copies they need from me can be just regular copies, or have to be MFA certified copies for things like my passport facepage, etc. 

Theoretically, Amphur's now request at minimum an Embassy certified copy of your passport, translated to Thai and legalised by the MOFA, but sometimes it's who you know that makes the difference.  😉

 

My wife owns another house out in the sticks, which I've just spent 2 years renovating to take weekend breaks away from the city.
She is now named as the householder for that Tabien Baan, and her sister as the householder for the Tabien Baan which is our permanent residence.

Personally, I've never considered changing the address on my existing TB. Should anything untoward happen, I'd want the RTP or whoever to come to the address we class as permanent.

One word of advice to all who apply for the yellow house registration book: give the district office all necessary names (your forenames and surname and your  parents' forenames) in Thai script in the version already on file with that government entity, if that is the case.

 

I had given the translator of my passport my name as shown on my driving licence and fortunately the district office checked it against the version on record as part of the marriage registration: the two versions were different and the official corrected it on my yellow book application.

The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place

 

14 hours ago, Maestro said:

One word of advice to all who apply for the yellow house registration book: give the district office all necessary names (your forenames and surname and your  parents' forenames) in Thai script in the version already on file with that government entity, if that is the case.

 

I had given the translator of my passport my name as shown on my driving licence and fortunately the district office checked it against the version on record as part of the marriage registration: the two versions were different and the official corrected it on my yellow book application.

That's why Amphurs will now insist on an official translation of your passport details, legalised by MOFA.

My Thai driving licence only has my name printed in English.

5 hours ago, Liquorice said:

My Thai driving licence only has my name printed in English

 

Mine is the antique licence on pink paper issued eons ago.

 

Armed with everything including my yellow house registration book and pink ID card, I tried to get it changed to the knew type a few years ago but they told me the old one was still valid for driving, which I already knew, and if I really wanted the new card I would have to bring the certificate of residence issued by immigration. That was in Bangkok, and I'm holding on to the old licence.

The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place

 

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.